













Return to Table of Contents
Jane S. Meehan, a Joyce scholar, revealed
Finigan’s origins to the world at large in a 1976
journal article. Around the same time, Jane
mentioned the fact to me at a Saint Patrick’s
night gig in the long-lamented Eagle Tavern
on 14th Street. I would be lying if I wrote that I
believed her at the time.

Dan Milner comes from
a long line of traditional
Irish singers. A cultural
geographer, he is a Ph.D.
candidate at the University
of Birmingham in
England and a former
ranger in the National
Park Service. His most
recent recording is Irish
Pirate Ballads (Smithsonian Folkways,
2009).
|
New York Folklore Society
P.O. Box 764
Schenectady, NY 12301
518/346-7008 Fax 518/346-6617
nyfs@nyfolklore.org
|
|
|
|
PUBLICATIONS | VOICES | BACK ISSUES | FOLKLORE IN ARCHIVES | FOLK ARTISTS SELF-MGT | ORDER PUBLICATIONS | SEARCH

 |
New York City is special by any measure.
Who would think that “Finnegan’s Wake”—
immortalized by James Joyce, the ultimate
Dubliner—was actually written in Manhattan?
It’s true. John F. Poole, a theater manager and
writer, composed “Tim Finigan’s Wake” for
the singer-entrepreneur Tony Pastor sometime
around the beginning of the Civil War. It appears
in Pastor’s “444” Combination Songster, first
published in 1864:
Tim Finigan lived in Walker street,
A gentleman Irishman—mighty odd—
He’d a beautiful brogue, so rich and sweet,
And to rise in the world he carried the hod.
But, you see, he’d a sort of a tippling way—
With a love for the liquor poor Tim was born,
And to help him through his work each day,
He’d a drop of the craythur’ every morn.
Chorus:
Whack, hurrah! Blood and ‘ounds, ye sowl ye!
Welt the flure, yer trotters shake;
Isn’t it the truth I’ve tould ye,
Lots of fun at Finigan’s wake!
Jane S. Meehan, a Joyce scholar, revealed
Finigan’s origins to the world at large in a 1976
journal article. Around the same time, Jane
mentioned the fact to me at a Saint Patrick’s
night gig in the long-lamented Eagle Tavern
on 14th Street. I would be lying if I wrote that I
believed her at the time. But here’s something
even stranger. Poole, who also wrote “No Irish
Need Apply,” was born in Dublin and came out
to America in his childhood. He died in 1893 in
the Sheepshead Bay section of Brooklyn. The
cause of death was dropsy, ultimately brought
about by a fall from a ladder.
One morning Tim was rather full,
His head felt heavy, which made him shake;
He fell from the ladder and broke his skull,
So they carried him home his corpse to wake.
They rolled him up in a nice clean sheet,
And laid him out upon the bed,
With fourteen candles round his feet,
And a couple of dozen around his head!
American popular song evolved mostly
from folk music during the second quarter
of the nineteenth century. The line between
the two has remained fluid. Some songs we
know as traditional were actually written for
concert saloon, vaudeville, and musical theater
performers. “Last Winter was a Hard One”
appears in Folk Songs of the Catskills (1982),
where Cazden, Haufrecht, and Studer provide
excellent background. But, with words by Jim
O’Neil and music by Jack Conroy, it was first
published in New York City in 1880 as “When
McGuinness Gets a Job.” Part of a vaudeville
act, it’s a one-sided clothesline conversation
sung by a man in women’s attire. Here’s the text
I sing.
Last winter was a hard one, Mrs. Reilly, did
you say?
It’s I, meself, that knows it was for many a day.
Your husband’s not the only one sat behind
a wall,
My old man McGuinness couldn’t get a job at all.
Chorus:
So rise up, Mrs. Reilly, don’t give away to blues.
You and I will cut a shine, new bonnets and
new shoes.
Hear the young ones cry, neither sigh nor sob.
Times will get better when McGuinness get
a job.
The politicians promised him work on the
boulevard,
To handle pick and shovel and throw dirt in
the cart.
Six weeks ago they promised him that work
he’d surely get.
Believe me, my good woman, they’re promising
him yet.
Bad luck to the Eye-talians! Why don’t they
stay at home?
We’ve plenty of our own class to eat up all
our own.
They come like bees in the summertime,
swarming here to stay.
The contractors hire them for 40 cents a day.
They work upon the railroad, shoveling snow
and slush,
But one thing in their favor, Eye-talians never
lush.
They always bring their money home, they
drink no gin or wine,
Something I would like to say about your old
man and mine.
Springtime is coming, and work they’ll soon
all get.
McGuinness’ll go back to his trade again; he
makes a handsome clerk.
See him climb the ladder as nimble as a fox.
He’s the boy can handle the old three-cornered
box.
The boss he’s always bawling, “Hey, there,
don’t you stop!
Keep your eyes upward, don’t let no mortar
drop.”
The old man’s always careful, nothing he lets
fall,
And devil the word you’ll hear him say to my
old man at all.
Italians came to the United States in large
numbers in the last quarter of the nineteenth
century and resembled working class Irish in
many ways, being mainly poor, Catholic, often
from the countryside, and prepared mostly
for unskilled labor. With the Italians came
the same type of cutthroat wage competition
that the Irish had brought in earlier times to
native-born white and free black Americans.
The sympathetic—if not particularly respectful—
treatment of Italians is noteworthy. The
“three-cornered box,” by the way, is the same
hod carried by the tippling Tim Finigan.
|
Dan Milners Songs column was published in Voices Vol. 35, Fall-Winter 2009. Voices is the membership magazine of the New York Folklore Society. To become a subscriber, join the New York Folklore Society now.
HOME | ABOUT NYFS | PROGRAMS & SERVICES | MUSIC | PUBLICATIONS | RESOURCES | CALENDAR | WHATS FOLKLORE? | MEMBERSHIP | GALLERY | SHOP |
SEARCH | CONTACT US
© 2012, 2011-2009 New York Folklore Society
|